【文言文伤仲永原文和白话文】《伤仲永》是北宋著名文学家王安石所写的一篇寓言性散文,讲述了天才少年仲永因缺乏后天教育而最终沦为普通人的故事。文章通过这个故事表达了“天赋虽好,但后天努力更为重要”的深刻道理。
一、
《伤仲永》全文共四段,结构清晰,语言简练。文章以叙述的方式,讲述了一个原本极具天赋的少年因为没有得到良好的教育,最终失去才华的故事。作者通过这个故事警示世人:即使有天赋,也必须加以培养,否则终将被埋没。
文章的核心观点是:天赋不能代替后天的努力,教育是决定一个人成就的关键因素。
二、原文与白话文对照表
文言文原文 | 白话文翻译 |
金溪民方仲永,世隶耕。 | 金溪有个叫方仲永的百姓,世代以耕田为业。 |
稚子未尝识书具,忽啼求之。 | 他小时候从未见过书写工具,却突然哭着要这些东西。 |
父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。 | 父亲感到奇怪,就向邻居借来给他,他立刻写下四句诗,并自己题上名字。 |
其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。 | 他的诗表达了赡养父母、团结族人的意思,传遍了整个乡里的读书人。 |
自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。 | 从此以后,他只要看到东西就能马上作诗,诗的文采和条理都值得一看。 |
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。 | 同乡的人都觉得他很奇特,渐渐地请他父亲做客,有人还用钱来求他的诗。 |
父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。 | 父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永去拜访同乡的人,不让他学习。 |
余闻之也久。 | 我听说这件事很久了。 |
明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。 | 在明道年间,我随父亲回家,在舅舅家见到他,已经十三四岁了。 |
令作诗,不能称前时之闻。 | 让他作诗,已经不能达到以前的名声了。 |
又七年,还自扬州,复到舅家问焉。 | 又过了七年,我从扬州回来,再次到舅舅家打听他。 |
曰:“泯然众人矣。” | 人家说:“他已经完全和普通人一样了。” |
予闻之,悲夫! | 我听了之后,感到非常悲伤。 |
夫人之有一技,非特生而知之也,必有所赖于后天之教。 | 一个人拥有一种技能,不是天生就会的,必定需要后天的教导。 |
虽然,其受于人者不至,而其资之聪,亦不可得而常保也。 | 即使如此,如果得不到应有的教育,那么他的聪明才智也不能长久保持。 |
是故,学者不可以不深思而慎取之也。 | 所以,学习的人不能不深入思考并谨慎选择。 |
三、总结
《伤仲永》是一篇寓意深刻的寓言文章,通过一个天才少年的悲剧,揭示了“后天教育”对人才成长的重要性。文章语言朴实,叙事清晰,思想深刻,至今仍具有现实意义。它提醒我们:天赋只是起点,真正的成功离不开持续的学习与努力。
通过对比文言文与白话文,我们可以更直观地理解文章的内涵,也能更好地体会古文的语言魅力。
以上就是【文言文伤仲永原文和白话文】相关内容,希望对您有所帮助。