首页 > 人文 > 精选范文 >

关雎翻译成白话诗

2026-01-25 19:10:02
最佳答案

关雎翻译成白话诗】《关雎》是《诗经·国风·周南》中的第一篇,是一首描写爱情的诗。它以自然景物为背景,描绘了男子对女子的爱慕之情,语言质朴,情感真挚。为了更便于现代人理解,我们可以将《关雎》翻译成白话诗的形式,并通过总结与表格的方式进行展示。

一、原文节选(《关雎》)

关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

二、白话诗翻译

关关鸣叫的水鸟,

在河心的小岛上歌唱。

那温柔贤淑的女子,

正是君子心中所爱的姑娘。

水中漂浮的荇菜,

左右摇摆,随波荡漾。

那温柔贤淑的女子,

让我日夜思念难忘。

追求她却未能如愿,

醒来睡去都难以安宁。

思绪绵长,辗转反侧,

心中满是对她的渴望。

水中漂浮的荇菜,

我左右采摘不停忙。

那温柔贤淑的女子,

我要用琴瑟与她亲近。

水中漂浮的荇菜,

我左右挑选细细尝。

那温柔贤淑的女子,

我要用钟鼓来取悦她心上。

三、总结与对比表格

原文句子 白话诗翻译 意义说明
关关雎鸠,在河之洲。 关关鸣叫的水鸟,在河心的小岛上歌唱。 描绘自然景象,引出男女之情。
窈窕淑女,君子好逑。 那温柔贤淑的女子,正是君子心中所爱的姑娘。 表达对理想女性的赞美与追求。
参差荇菜,左右流之。 水中漂浮的荇菜,左右摇摆,随波荡漾。 以自然景物衬托情感。
窈窕淑女,寤寐求之。 那温柔贤淑的女子,让我日夜思念难忘。 表现男子对女子的深切思念。
求之不得,寤寐思服。 追求她却未能如愿,醒来睡去都难以安宁。 表达情感上的挣扎与苦闷。
悠哉悠哉,辗转反侧。 思绪绵长,辗转反侧,心中满是对她的渴望。 形容内心的不安与执着。
参差荇菜,左右采之。 水中漂浮的荇菜,我左右采摘不停忙。 再次以自然意象烘托情感。
窈窕淑女,琴瑟友之。 那温柔贤淑的女子,我要用琴瑟与她亲近。 表达想通过音乐接近对方的愿望。
参差荇菜,左右芼之。 水中漂浮的荇菜,我左右挑选细细尝。 以行动表达对女子的重视。
窈窕淑女,钟鼓乐之。 那温柔贤淑的女子,我要用钟鼓来取悦她心上。 表达最终希望得到她的欢心。

四、总结

《关雎》作为《诗经》中的经典之作,展现了古代人们对爱情的纯真与执着。通过将其翻译成白话诗,不仅保留了原诗的情感与意境,也让现代读者更容易理解和感受其中的美好。这种翻译方式既尊重了传统文化,又赋予了它新的生命和意义。

以上就是【关雎翻译成白话诗】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。