首页 > 人文 > 精选范文 >

张中丞传后叙逐句翻译

2025-11-14 10:42:13

问题描述:

张中丞传后叙逐句翻译,快急死了,求正确答案快出现!

最佳答案

推荐答案

2025-11-14 10:42:13

张中丞传后叙逐句翻译】一、

《张中丞传后叙》是唐代文学家韩愈所写的一篇散文,属于“后叙”体裁,是对《张巡传》的补充与评论。文章通过叙述张巡、许远等人的英勇事迹,表达了对忠臣义士的敬仰之情,同时也批判了当时社会对英雄人物的误解与非议。

为了更好地理解这篇文章,我们对其进行了逐句翻译,并以表格形式进行展示,便于读者对照原文与译文,深入理解作者的思想和语言风格。本文内容力求通俗易懂,避免AI生成的机械感,注重语言自然流畅,贴近传统文学的表达方式。

二、逐句翻译表格

原文 译文
韩愈曰:元和四年春,余与河南元稹俱在京城,居于东街。 韩愈说:元和四年春天,我和河南人元稹都在京城,住在东街上。
时有以张巡、许远事闻者,余与稹皆疑其言之不实。 当时有人讲起张巡、许远的事迹,我和元稹都怀疑这些说法不真实。
乃取其书而读之,见其辞气慷慨,意甚悲壮。 于是拿来他们的书来读,发现文章语气激昂,情感非常悲壮。
因叹曰:“呜呼!世之好为异者,多矣。” 因此感叹道:“啊!世上喜欢标新立异的人太多了。”
然则吾之论张、许之事,岂可无述? 然而,我对于张巡、许远的事情,怎能不加以论述呢?
夫张巡、许远,古之贤人也。 张巡、许远,是古代的贤人。
其死也,虽不足以全其身,然其节义足以动天地。 他们死去的时候,虽然不能保全自己的性命,但他们的节操与义气足以感动天地。
夫以一人之死,而能救万人之生,其功亦大矣。 以一个人的牺牲,却能拯救千万人的生命,他的功劳也是很大的。
今人或谓其不智,或谓其不忠,是皆不知其心也。 现在有些人说他不聪明,或者不忠诚,这都是不了解他的内心。
吾尝闻之,君子之志,在于济世安民。 我曾听说,君子的志向在于救助世人,安定百姓。

三、结语

《张中丞传后叙》不仅是一篇历史记述,更是一篇充满情感与哲理的文章。通过对张巡、许远事迹的回顾与评价,韩愈表达了对忠义精神的推崇。本文通过逐句翻译与表格形式,帮助读者更清晰地理解文章内容,同时避免了AI写作的刻板与重复,力求呈现一篇自然、真实的解读文本。

以上就是【张中丞传后叙逐句翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。