【生于忧患死于安乐原文及翻译】一、文章总结
《生于忧患,死于安乐》是战国时期思想家孟子所著《孟子·告子下》中的一篇重要文章。文章通过列举古代贤人历经磨难最终成就大业的事例,阐述了“忧患可以激发人的潜能,安逸则会使人堕落”的深刻道理。
孟子认为,一个人若想有所作为,必须经历艰苦的环境和内心的磨炼,只有在逆境中不断奋斗,才能培养出坚韧不拔的意志和卓越的能力。相反,如果长期处于安逸舒适的环境中,人就会逐渐丧失进取心,最终导致失败或灭亡。
本文不仅具有哲学意义,也对现代人如何面对挑战、克服困难提供了深刻的启示。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。 | 舜从田间被任用,傅说从筑墙的工匠中被选拔出来,胶鬲从贩卖鱼盐的商人中被提拔,管仲从狱官那里被释放并重用,孙叔敖从海边被举荐,百里奚从市场上被选用。 |
| 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。 | 所以,上天要让这个人承担重大责任,必定先使他的内心痛苦,使他的身体劳累,使他饥饿,使他贫困,使他的行为受到挫折,以此来激励他的心志,磨练他的性格,增加他原本不具备的能力。 |
| 人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。 | 人常常犯错,然后才能改正;内心困扰,思虑阻塞,然后才能奋起;表现在脸色上,流露在言谈中,然后才能被人理解。 |
| 入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。 | 国内如果没有守法的贤臣和辅佐的良士,国外没有敌对的国家和外来的威胁,这个国家往往会走向灭亡。 |
| 然后知生于忧患而死于安乐也。 | 这样之后,人们才明白,人是在忧患中生存,在安逸中死亡的。 |
三、结语
《生于忧患,死于安乐》是一篇富有哲理的文章,强调了人生中“逆境成长”的重要性。它提醒我们,成功往往不是一帆风顺的,而是需要经历艰难困苦的考验。同时,它也警示人们不要沉溺于安逸,否则可能会失去前进的动力,最终走向失败。
这篇文章至今仍具有现实意义,值得我们细细品味与实践。
以上就是【生于忧患死于安乐原文及翻译】相关内容,希望对您有所帮助。


