【长沙过贾谊宅的注释译文】《长沙过贾谊宅》是唐代诗人刘长卿创作的一首怀古诗,借古抒怀,表达了对历史人物贾谊的同情与自身遭遇的感慨。以下是对该诗的注释与译文总结,并以表格形式进行展示。
一、
《长沙过贾谊宅》通过描写诗人路过贾谊故居时的所见所感,寄托了对贾谊命运的惋惜和对自身处境的感慨。诗中既有对历史的追忆,也有对现实的反思,语言凝练,意境深远,体现了刘长卿诗歌中常见的怀古风格与沉郁情感。
二、注释与译文对照表
| 原文 | 注释 | 译文 |
| 三年谪宦此栖迟,万古云山独此时。 | 谪宦:被贬官。栖迟:栖息、停留。万古云山:指长久以来的山川。 | 贾谊被贬三年在此居住,千秋万代的云山只留下他孤独的身影。 |
| 秋草独寻人不问,斜阳却照读书时。 | 独寻:独自寻找。人不问:没有人过问。读书时:贾谊读书的地方。 | 秋天的草木中我独自寻找,无人过问;夕阳却照着当年他读书的时光。 |
三、赏析要点
- 怀古伤今:诗人借贾谊之名,表达自己仕途失意、怀才不遇的悲愤。
- 情景交融:通过“秋草”、“斜阳”等意象渲染出凄凉、孤寂的氛围。
- 结构紧凑:全诗仅四句,但层次分明,情感深沉,极具感染力。
四、总结
《长沙过贾谊宅》是一首典型的怀古诗,通过对贾谊故居的凭吊,抒发了诗人对历史人物的同情以及对自身境遇的感叹。其语言简练,意境深远,具有极高的艺术价值和思想深度。
以上就是【长沙过贾谊宅的注释译文】相关内容,希望对您有所帮助。


