【王羲之字逸少全文翻译】一、
《王羲之字逸少》是《晋书·王羲之传》中的一段记载,主要讲述了东晋著名书法家王羲之的生平事迹。文章通过简练的语言,介绍了他的出身、性格、书法成就以及在政治和文学方面的贡献。
王羲之(303年-361年),字逸少,是东晋时期著名的书法家,被后人尊为“书圣”。他自幼聪慧,善文辞,尤以书法著称。文章中提到他不慕荣利,淡泊名利,曾拒绝朝廷征召,隐居会稽,专心于书法与诗文创作。其代表作《兰亭序》被誉为“天下第一行书”,对后世影响深远。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
王羲之字逸少,琅琊临沂人也。 | 王羲之,字逸少,是琅琊郡临沂县人。 |
父旷,尚书郎。 | 他的父亲王旷,曾任尚书郎。 |
少有美誉,风流蕴藉,清谈玄理,不乐仕宦。 | 他年少时就享有美名,风度优雅,擅长清谈玄学,不喜欢做官。 |
尝与谢安共登冶城,安谓曰:“夏禹勤王,手足胼胝;今世之贤,何以异此?” | 曾经与谢安一起登上冶城,谢安说:“大禹勤于治国,手脚都磨出了茧子;如今的贤才,有什么不同呢?” |
羲之曰:“古之君子,以道为业;今之君子,以名为务。” | 王羲之回答:“古代的君子,以道义为业;现在的君子,以名声为务。” |
安叹曰:“若能如君言,吾亦可无愧矣。” | 谢安感叹道:“如果能像你说的那样,我也就不感到惭愧了。” |
后为会稽内史,居会稽山阴,与孙绰等游,好山水,放情林泉。 | 后来担任会稽内史,居住在会稽山阴,与孙绰等人交往,喜爱山水,寄情于林泉之间。 |
尝与诸名士宴集兰亭,序其事而作《兰亭序》。 | 曾经与众多名士在兰亭聚会,记录此事并写了《兰亭序》。 |
其书精妙,为世所重,后世称为“书圣”。 | 他的书法精湛奇妙,受到世人推崇,后世称他为“书圣”。 |
三、总结
王羲之不仅是一位杰出的书法家,更是一位具有深厚文化底蕴的文人。他的书法艺术达到了极高的境界,影响深远。文章通过对王羲之人生经历的描述,展现了他淡泊名利、追求精神自由的性格特点,同时也反映了东晋时期士人的思想风貌。
如需进一步探讨王羲之的书法风格或《兰亭序》的艺术价值,欢迎继续提问。
以上就是【王羲之字逸少全文翻译】相关内容,希望对您有所帮助。