【青青子衿悠悠我心纵我不往子宁不嗣音的翻译】一、
“青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音”出自《诗经·郑风·子衿》,是一首表达思念与哀怨的古代诗歌。诗句描绘了诗人对心上人(或朋友)的深切思念,同时也流露出一种无奈和责备的情绪。
全句的大意是:
“你穿着青色的衣领,让我心中久久不能平静。即使我不去见你,难道你就不会给我一个音讯吗?”
这句话表达了诗人内心的牵挂与不满,既有深情,也有对对方冷漠的失望。整首诗情感细腻,语言简练,是《诗经》中极具代表性的作品之一。
二、表格展示翻译与解析
原文 | 翻译 | 解析 |
青青子衿 | 你青色的衣领 | “子衿”指男子的衣领,象征对方的身份或形象,表达诗人对对方的关注。 |
悠悠我心 | 我的心久久不能平静 | 表达诗人内心因思念而产生的忧愁与牵挂。 |
纵我不往 | 即使我不去找你 | 表示诗人主动选择不去见面,可能出于无奈或等待。 |
子宁不嗣音 | 难道你就不会给我一点音讯吗? | 诗人质问对方为何不回应,表现出失落与不满。 |
三、结语
这首诗虽短,却情感真挚,展现了古人对感情的细腻表达。它不仅是一首爱情诗,也可能是友情或师徒之情的写照。通过“青青子衿”的意象,以及“悠悠我心”的情感描写,诗人将内心的思念与疑问娓娓道来,令人感同身受。
在现代语境下,我们也可以从中感受到一种跨越时空的情感共鸣,提醒我们在生活中不要忽视对他人的关心与回应。