近日,【宋濂嗜学文言文翻译】引发关注。一、
《宋濂嗜学》是明代文学家宋濂所写的一篇散文,主要讲述了他早年勤奋好学、克服困难求取知识的经历。文章通过自身经历,表达了对学问的热爱和追求,以及在艰苦环境中坚持学习的精神。全文语言朴实,情感真挚,展现了作者坚韧不拔的意志。
文章中提到宋濂小时候家境贫寒,但依然努力读书,常常借书抄写,甚至在冬天手冻裂了也坚持学习。后来他为了求学,远赴他乡,向老师请教,不怕路途遥远,也不惧生活困苦。这些经历让他最终成为一代文豪,受到后人敬仰。
二、文言文与现代汉语对照表:
文言文原文 | 现代汉语翻译 |
余幼时即嗜学。 | 我小时候就特别喜欢学习。 |
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。 | 家里贫穷,没有钱买书看,常常向有书的人家借书,亲手抄写,计算着日子归还。 |
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。 | 天气非常寒冷,砚台里的墨都结冰了,手指冻得不能弯曲伸展,但我从不懈怠。 |
录毕,走送之,不敢稍逾约。 | 抄完后,马上送去,不敢稍微超过约定的时间。 |
以是人多以书假余,余因得遍观群书。 | 因此人们大多愿意把书借给我,我因此得以广泛阅读各种书籍。 |
既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。 | 成年后,更加仰慕圣贤的道理,又担心没有名师可以请教,曾跑到百里之外,向当地的前辈请教。 |
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。 | 前辈德高望重,学生挤满了他的房间,但从不稍微降低语气和脸色。 |
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复。 | 我站在旁边侍候,提出疑问,询问道理,弯下腰,侧着耳朵请教;有时遇到他斥责,我的态度更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一句话反驳。 |
俟其欣悦,则又请焉。 | 等他高兴了,就再请教。 |
故余虽愚,卒获有所闻。 | 所以我虽然愚笨,最终还是有所收获。 |
三、总结:
《宋濂嗜学》是一篇具有教育意义的文章,通过讲述自己年轻时刻苦学习的经历,强调了“勤学”与“求知”的重要性。文章不仅展示了宋濂个人的奋斗历程,也反映了古代士人对知识的执着追求。通过这篇文章,读者可以感受到作者在逆境中坚持不懈的精神,以及对学问的深厚感情。
文中语言简练,情感真挚,是古代散文中的佳作,值得后人反复品味与学习。
以上就是【宋濂嗜学文言文翻译】相关内容,希望对您有所帮助。