首页 > 人文 > 精选范文 >

苏武传原文加翻译

2025-08-02 18:53:24

问题描述:

苏武传原文加翻译急求答案,帮忙回答下

最佳答案

推荐答案

2025-08-02 18:53:24

苏武传原文加翻译】《苏武传》是《汉书》中的一篇重要人物传记,记载了西汉时期著名外交家、忠臣苏武在匈奴被囚十九年仍不屈服、坚守气节的故事。文章语言凝练,情感深沉,展现了苏武坚贞不屈的精神和高尚的民族气节。

一、原文

苏武,字子卿,少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘中厩监。时汉连伐匈奴,数通使相窥观。匈奴单于初立,欲结和亲,遣武以中郎将持节送匈奴使留在汉者。武与副中郎将张胜及常惠等俱。至匈奴,置币遗单于。单于益骄,非汉所望也。

会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜曰:“闻汉天子甚怒匈奴,欲令我等杀卫律,以报汉。事成,可以得封侯。”胜许之。后谋败,虞常生得,单于使卫律治之。欲因此诛汉使。武曰:“汉与匈奴约为兄弟,今谋反者,非吾所知。若欲杀之,当先诛我。”单于愈益欲降之。

武谓惠曰:“屈节辱命,虽生,何面目以归汉?”引佩刀自刺。卫律惊,救之,武气绝,半日复息。单于壮其节,乃使使晓谕武,欲令降。武不应。单于愈益欲降之,置之大窖中,不给饮食。天雨雪,武卧啮雪,与旃毛并咽之,数日不死。

匈奴以为神,乃徙武北海上,使牧羝,羝乳乃得归。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。积五六年,单于弟於靬王猎于北海,见武,怜之,赐牛羊。武稍得养,遂留匈奴十余年。

昭帝即位,匈奴与汉和亲。汉使来,求武等。匈奴诡言武死。后汉使复至,使者谓单于曰:“天子射上林中,得雁足有系帛书,言武在某泽中。”单于惊,谢汉使曰:“武等实在。”乃召武还,拜典属国。秩中二千石,赐钱二百万,公田二顷,宅一区。武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。

二、翻译

苏武,字子卿,年轻时因父亲的功绩而担任官职,兄弟几人都做了郎官。后来升任为栘中厩监。当时汉朝连续对匈奴用兵,双方多次派使者互相观察。匈奴单于刚刚即位,想与汉朝和好,于是派遣苏武以中郎将的身份持符节送回留在汉朝的匈奴使者。苏武与副使中郎将张胜以及常惠等人一同前往。到了匈奴,他们送上财物送给单于。但单于更加骄横,不是汉朝所期望的。

正好缑王与长水人虞常等人在匈奴境内谋划反叛。虞常曾在汉朝时与副使张胜关系不错,私下拜访张胜说:“听说汉天子非常愤怒匈奴,想要我们杀死卫律,来报答汉朝。事情成功后,可以得到封侯。”张胜答应了。后来计划失败,虞常被捕,单于让卫律审理此案,打算借此杀害汉朝使者。苏武说:“汉朝与匈奴是兄弟之国,现在谋反的人不是我所知道的。如果要杀他们,应当先杀我。”单于更加想让他投降。

苏武对常惠说:“如果违背气节、辱没使命,即使活着,还有什么脸面回到汉朝?”于是拔出佩刀自刺。卫律大惊,急忙抢救,苏武昏死过去,过了半天才苏醒。单于佩服他的气节,就派人劝说苏武投降。苏武没有答应。单于更加想让他投降,把他关进地窖里,不给他吃喝。天上下着雪,苏武躺着吃雪,把毡毛一起吞下去,几天后竟然没死。

匈奴认为他是神人,于是把他迁到北海(今贝加尔湖)边,让他放羊,说等到公羊生了小羊才能回去。苏武到了北海后,粮食供应断绝,他挖野鼠洞里的草籽吃。他拄着汉朝的符节放羊,无论睡下还是起来都拿着它,符节上的牦牛尾毛全部脱落。过了五六年,匈奴的弟弟於靬王在北海打猎,看见苏武,很同情他,送给他牛羊。苏武的生活逐渐得到改善,于是留在匈奴十多年。

汉昭帝即位后,匈奴与汉朝和好。汉朝派使者前来,请求带回苏武等人。匈奴欺骗使者说苏武已经死了。后来汉朝使者再次来到,使者对单于说:“皇帝在上林苑射到一只雁,发现雁脚上有系着的绸带,上面写着‘苏武在某湖泊中’。”单于惊讶,向汉使道歉说:“苏武等人确实还在。”于是召回苏武,任命他为典属国,俸禄为中二千石,赏赐钱二百万,公田二顷,住宅一处。苏武在匈奴共待了十九年,最初是壮年出使,回来时已是满头白发。

三、总结

《苏武传》不仅是一篇历史传记,更是一部展现忠诚与气节的典范之作。苏武在异域苦寒之地坚持十九年,始终不改初衷,体现了中华民族“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”的精神风貌。他的故事流传千古,成为后世文人墨客歌颂的对象,也激励着无数中华儿女在逆境中坚守信念、不屈不挠。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。