首页 > 人文 > 精选范文 >

赠别原文翻译及赏析

2025-07-01 22:41:31

问题描述:

赠别原文翻译及赏析,真的急需帮助,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-07-01 22:41:31

赠别原文翻译及赏析】《赠别》是唐代诗人杜牧创作的一首七言绝句,全诗如下:

赠别

多情却似总无情,

唯觉樽前笑不成。

蜡烛有心还惜别,

替人垂泪到天明。

一、原文翻译

多情却似总无情:

虽然心中充满了深情,但表面上却显得冷漠,仿佛没有感情一般。

唯觉樽前笑不成:

在酒席之间,想要强颜欢笑,却怎么也笑不出来。

蜡烛有心还惜别:

连蜡烛都似乎有了情感,愿意为离别而流泪。

替人垂泪到天明:

它不停地流着泪,一直持续到天亮,仿佛在替人悲伤。

二、诗歌赏析

这首诗以“赠别”为题,描写的是诗人与友人离别时的复杂情感。诗中运用了拟人手法,将“蜡烛”赋予人的情感,表现出离别时的伤感和无奈。

首句“多情却似总无情”,道出了诗人内心深处的矛盾。明明满怀深情,却因为无法表达或不愿表露,反而显得冷淡。这种情感的压抑与克制,正是离别时最真实的心理写照。

次句“唯觉樽前笑不成”,进一步强化了这种情绪。在酒宴上,本应举杯畅饮、开怀痛饮,但诗人却感到难以笑出声来,说明内心的沉重与不舍。

后两句“蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明”,则是全诗的亮点。诗人借蜡烛之“心”来比喻自己的情感,把无形的离愁别绪具象化。蜡烛的“垂泪”不仅是对离别的哀悼,更是诗人内心情感的外化,令人动容。

三、艺术特色

1. 情感真挚:整首诗情感细腻,真实地表达了诗人对友人的依依惜别之情。

2. 拟人手法:通过赋予蜡烛以情感,使抽象的情感变得具体可感,增强了诗的艺术感染力。

3. 语言简练:全诗仅四句,却意蕴深远,体现了杜牧诗歌“清丽婉约”的风格。

四、总结

《赠别》是一首极具感染力的送别诗,通过对离别场景的描绘,展现了诗人内心深处的柔情与无奈。它不仅表达了对友人的深厚情谊,也反映了人生中不可避免的离别之苦。诗中的“蜡烛有心”已成为千古传诵的名句,象征着人间最真挚的情感。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。