首页 > 人文 > 精选范文 >

文言文黄耳传书原文注释翻译

2025-06-30 04:41:40

问题描述:

文言文黄耳传书原文注释翻译,急到失眠,求好心人帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-30 04:41:40

在中国古代的文学作品中,有许多关于动物智慧与忠诚的故事,其中《黄耳传书》便是极具代表性的篇章之一。这篇文言文虽篇幅不长,却生动地展现了人与动物之间的深厚情谊,以及古代人们对通信方式的想象与寄托。

一、原文

> 晋有陆机者,字士衡,少有才名。尝畜一犬,名曰“黄耳”。机在洛阳,思乡甚切。每欲寄书,苦于无由。黄耳遂自往,衔书而归。后机为成都太守,黄耳亦随行。至蜀,黄耳忽病,机悲泣曰:“吾与汝共游,今汝病矣,吾何以慰?”黄耳乃仰天而吠,声甚哀。机知其意,遂取笔作书,授之。黄耳复负书而去,竟得其家书。机感其义,终身不食犬肉。

二、注释

- 陆机:西晋著名文学家、书法家,字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人。

- 黄耳:陆机所养的一只狗,因其毛色为黄色,故名“黄耳”。

- 畜:饲养、养。

- 苦于无由:苦于没有机会或方法。

- 衔书而归:叼着书信回家。

- 成都太守:陆机曾任成都(今四川)地方官。

- 仰天而吠:抬头对着天空叫唤。

- 授之:把它交给它。

- 负书而去:带着书信离开。

- 感其义:被它的忠义所感动。

- 不食犬肉:从此不再吃狗肉,表示对黄耳的尊敬和怀念。

三、翻译

西晋时期有一位名叫陆机的人,字士衡,年少时便以才华闻名。他曾经养了一只狗,名叫“黄耳”。陆机当时在洛阳,非常思念家乡。每当想要写信给家人,却苦于没有机会传递。于是,黄耳主动前往,叼着书信返回家中。后来,陆机担任成都太守,黄耳也跟随他一同前往。到了蜀地,黄耳突然生病了,陆机悲伤地哭泣道:“我和你一起游玩,如今你生病了,我该怎么办?”黄耳于是仰头对着天空大声叫唤,声音十分凄惨。陆机明白了它的意思,便拿起笔写下一封信,交给了它。黄耳再次叼着书信离开,最终带回了家人的回信。陆机被它的忠诚所感动,从此再也不吃狗肉。

四、赏析与思考

《黄耳传书》虽然是一则短小精悍的文言故事,但其所传达的情感却极为真挚动人。它不仅表现了人与动物之间深厚的感情,也反映了古人对于“信”的重视。在交通不便的古代,一封书信往往承载着无数牵挂与思念,而黄耳作为一只狗,却能承担起传递信息的重任,实属难得。

此外,文中还体现出陆机对黄耳的尊重与感激,甚至因此改变了自己的饮食习惯,这在古代社会中显得尤为珍贵。这种情感的表达,不仅是对动物的怜爱,更是对忠诚与情义的赞美。

五、结语

《黄耳传书》虽为一篇古文,但其寓意深远,值得我们细细品味。它提醒我们,在现代社会中,尽管科技发达,沟通便捷,但人与人之间、人与动物之间的真情实感依然弥足珍贵。黄耳的故事,不仅是一段历史的记忆,更是一种精神的传承。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。