首页 > 人文 > 精选范文 >

《一剪梅(middot及中秋元月》原文、翻译)

2025-06-30 03:12:51

问题描述:

《一剪梅(middot及中秋元月》原文、翻译),有没有人在啊?求不沉底!

最佳答案

推荐答案

2025-06-30 03:12:51

在中华古典诗词的浩瀚星河中,宋词以其独特的韵律美和情感深度,始终占据着重要的地位。其中,《一剪梅·中秋元月》作为一首描写中秋佳节、寄托思乡之情的词作,历来受到文人墨客的喜爱。本文将为您呈现这首词的原文,并附上通俗易懂的翻译,帮助读者更好地理解其内涵。

原文:

一剪梅·中秋元月

作者:不详(传统流传)

明月高悬照九州,

千里共此秋。

玉露金风入画楼,

桂影婆娑,酒满杯头。

独倚西窗望远丘,

梦里归舟。

欲寄相思无处投,

云断天涯,心随雁游。

翻译:

明亮的月亮高高地挂在天空,照亮了整个中华大地,

在这中秋之夜,无论身处何方,人们都共享这美好的秋光。

凉爽的秋风拂过,金黄的桂花香弥漫在画楼之间,

树影摇曳,酒杯已满,令人沉醉。

独自倚靠在西边的窗前,望着远方的山丘,

心中浮现出归家的梦境。

想要寄托思念却不知该向何处诉说,

天边的云层遮住了视线,心也随之飞向远方,随雁群而去。

赏析:

这首词以中秋为背景,描绘了诗人对故乡的深切思念。通过“明月”、“玉露”、“桂影”等意象,营造出一种清冷而温馨的氛围。词中“独倚西窗”、“心随雁游”等句,表达了游子在外的孤独与无奈,情感真挚动人。

虽然作者不详,但整首词语言凝练,意境深远,展现了宋词特有的含蓄之美。无论是吟诵还是品读,都能让人感受到中秋夜的静谧与思念的深沉。

结语:

《一剪梅·中秋元月》不仅是一首描写中秋景色的词作,更是一曲心灵的独白。它让我们在欣赏古典文学之美的同时,也更加珍惜身边的亲人与团圆的时光。在这个特殊的节日里,愿每一位读者都能找到属于自己的那一份温情与安宁。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。