首页 > 人文 > 精选范文 >

《木兰花(middot及东城渐觉风光好》宋祁宋词注释翻译赏析)

2025-06-28 16:42:33

问题描述:

《木兰花(middot及东城渐觉风光好》宋祁宋词注释翻译赏析),有没有大佬愿意指导一下?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-28 16:42:33

《木兰花·东城渐觉风光好》是北宋著名文学家宋祁所作的一首词,全词以清新明快的语言描绘了春日的美景与游人的欢愉之情,展现了作者对自然风光的热爱以及对生活的积极态度。这首词虽篇幅不长,却意境深远,情感真挚,历来被奉为宋词中的佳作。

一、原文

> 东城渐觉风光好,

> 縠皱波纹迎客棹。

> 绿杨烟外晓寒轻,

> 红杏枝头春意闹。

> 浮生长恨欢娱少,

> 肯爱千金轻一笑?

> 为君持酒劝斜阳,

> 且向花间留晚照。

二、注释

- 东城:指汴京(今河南开封)的东面,当时为繁华之地。

- 縰皱波纹:形容水面如细密的皱纹,比喻微风拂过湖面泛起的涟漪。

- 迎客棹:指游客乘坐的小船在水面上划行。

- 绿杨烟外:远处柳树如烟似雾,朦胧而美丽。

- 晓寒轻:清晨的寒意轻微,气候宜人。

- 红杏枝头春意闹:杏花盛开,春意盎然,生机勃勃。

- 浮生:人生短暂,漂泊不定。

- 欢娱少:欢乐的日子不多。

- 肯爱千金轻一笑:愿意用千金换取一个笑容吗?

- 为君持酒劝斜阳:为了你,我举起酒杯劝说夕阳不要西沉。

- 且向花间留晚照:暂且在花丛中留下这美好的黄昏景色。

三、翻译

东城的风景渐渐变得美好起来,

湖面泛起层层涟漪,仿佛在迎接游人的小舟。

绿柳如烟,晨曦微凉,

红杏枝头,春意正浓,热闹非凡。

人生短暂,常常遗憾欢乐太少,

怎会不愿用千金来换取一次欢笑呢?

为了你,我举杯劝慰西下的太阳,

愿它在花间多停留片刻,留下这美丽的黄昏。

四、赏析

这首词写于春天,描绘了东城一带的春光美景。上片通过“绿杨烟外”“红杏枝头”等意象,勾勒出一幅生动的春景图,语言优美,画面感极强。尤其是“红杏枝头春意闹”一句,被誉为千古名句,将春日的热烈与生机表现得淋漓尽致。

下片则由景入情,抒发了对美好时光的珍惜与留恋。作者感叹人生短暂,欢乐难得,因此希望留住这美好的一刻。结尾两句“为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照”,更是将情感推向高潮,表达了对自然之美的热爱与对生活情趣的追求。

整首词情景交融,语言清丽,意境开阔,体现了宋祁作为文人对自然与生活的细腻观察和深刻感悟,具有很高的艺术价值和审美意义。

五、结语

《木兰花·东城渐觉风光好》不仅是一首描写春景的词作,更是一首充满哲理与情感的作品。它提醒人们珍惜当下,热爱生活,也展现了宋代文人那种闲适淡雅、寄情山水的生活态度。无论是从文学角度还是人生感悟来看,这首词都值得我们细细品味与深思。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。