原文:
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。
靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!
彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。
戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘!
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!
翻译:
豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家呀回家,一年又快过完。没有妻室没有家,都是为了猃狁的缘故。没有空闲来安坐,都是为了猃狁的缘故。
豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家呀回家,心中充满了忧愁。忧愁得像火在燃烧,又饥又渴真辛劳。驻守的营地还未安定,无法派人回去报信。
豆苗采了又采,薇菜已经变老了。说回家呀回家,十月已到多寒凉。战事没有休止,没有空闲安居。忧愁得病痛难当,我的行军之路无尽头!
那是什么花盛开?那是棠棣花。那是什么车前来?那是将帅的战车。兵车已经驾好,四匹雄马高大又强壮。哪敢安心住下来?一个月里三次战斗。
驾着那些四匹马,四匹马高大而强壮。将帅坐在车上,士兵靠它来掩护。四匹马整齐地排列,弓箭装备齐全。怎能不每日警惕?猃狁之敌太凶猛!
回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路艰难又漫长,又饥又渴真辛苦。满心悲伤无人知,谁能体会我内心!
这篇诗歌通过细腻的情感表达和生动的场景描绘,展现了古代士兵复杂而深刻的心理状态,具有很高的艺术价值和历史研究意义。