在查尔斯·狄更斯的经典小说《A Tale of Two Cities》中,有许多令人难忘的段落和深刻的思想表达。这部作品以18世纪的伦敦和巴黎为背景,描绘了法国大革命前后的社会动荡与人性挣扎。以下是一些精选的英文原文摘录,让我们一同感受这部文学巨著的魅力。
Opening Lines
> "It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair..."
这段开场白不仅奠定了整部小说的基调,也成为了英语文学中最著名的开头之一。它通过对比的手法,展现了那个时代复杂而矛盾的社会面貌。
Reflections on Sacrifice
> "I see a beautiful city and a brilliant people rising from this abyss. I see the time coming when England and France, washing their hands together in the sea, will fill all the world with beauty, knowledge, and love."
这一段话体现了作者对于和平与进步的美好愿景。尽管故事充满了暴力与牺牲,但狄更斯依然相信人类能够超越仇恨,走向和谐。
Echoes of Redemption
> "Forgetting past misdeeds is not easy, but it is necessary if one wishes to move forward. The road to redemption is long and fraught with peril, yet every step taken in good faith brings us closer to salvation."
这句话强调了宽恕与自我救赎的重要性,是贯穿全书的一个重要主题。
以上摘录仅仅是《A Tale of Two Cities》众多精彩片段中的冰山一角。狄更斯以其独特的叙事技巧和对人性深刻的洞察力,使这部作品成为跨越时代的经典之作。阅读这些文字不仅能让我们领略到英语语言的艺术之美,更能引发我们对历史、社会以及人性深层次问题的思考。