原文:
洞庭之东江水西,帘旌不动夕阳迟。
登临吴蜀横分地,徙倚湖山欲暮时。
万里来游还望远,三年多难更凭危。
白头吊古风霜里,老木沧波无限悲。
翻译:
在洞庭湖的东边,长江的西岸,楼阁上的帘幕静止不动,夕阳缓缓西沉。
站在这里,仿佛能感受到吴国和蜀国曾经的分界之地,徘徊于这湖光山色之间,天色渐晚。
我从远方而来,眺望远方,历经三年的磨难,如今又在这高楼上凭栏远眺。
在这风霜之中,我以白发苍苍之身凭吊古人,那老树与沧海般的波涛,充满了无尽的悲哀。
这首诗不仅展现了自然景观的雄伟壮阔,同时也深刻反映了诗人对历史沧桑和个人命运的感慨。通过细腻的描写和深沉的情感表达,陈与义成功地将个人情感融入到宏大的自然景象中,使得整首诗既有画面感又有思想深度。