首页 > 人文 > 精选范文 >

陈与义《登岳阳楼》原文和翻译

2025-06-10 21:25:38

问题描述:

陈与义《登岳阳楼》原文和翻译,急!求解答,求此刻回复!

最佳答案

推荐答案

2025-06-10 21:25:38

原文:

洞庭之东江水西,帘旌不动夕阳迟。

登临吴蜀横分地,徙倚湖山欲暮时。

万里来游还望远,三年多难更凭危。

白头吊古风霜里,老木沧波无限悲。

翻译:

在洞庭湖的东边,长江的西岸,楼阁上的帘幕静止不动,夕阳缓缓西沉。

站在这里,仿佛能感受到吴国和蜀国曾经的分界之地,徘徊于这湖光山色之间,天色渐晚。

我从远方而来,眺望远方,历经三年的磨难,如今又在这高楼上凭栏远眺。

在这风霜之中,我以白发苍苍之身凭吊古人,那老树与沧海般的波涛,充满了无尽的悲哀。

这首诗不仅展现了自然景观的雄伟壮阔,同时也深刻反映了诗人对历史沧桑和个人命运的感慨。通过细腻的描写和深沉的情感表达,陈与义成功地将个人情感融入到宏大的自然景象中,使得整首诗既有画面感又有思想深度。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。