原文
余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理。故时有物外之趣。
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中。心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。
于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也。舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然惊恐。神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。
译文
我回忆起童年的时候,能够睁大眼睛对着太阳,眼力极好,可以看清最细微的东西。见到微小的事物,必定仔细观察它的纹理。所以时常有超出事物本身的乐趣。
夏天的时候,蚊子的叫声像雷一样,我私下里把它们想象成一群仙鹤在空中飞舞。心中这样想,那么眼前或者成千或者上百的蚊子真的就变成了仙鹤。我仰头看着它们,脖子因此变得僵硬了。我又让蚊子留在白色的蚊帐里,慢慢地用烟雾喷洒它们,让它们冲着烟雾飞舞并发出鸣叫,形成一幅青云白鹤的画面,果然就像仙鹤在云端鸣叫,让我感到非常愉快。
在土墙高低不平的地方,花坛里的小草长得茂密杂乱的地方,我常常蹲下身子,使自己的视线与花台齐平;然后集中注意力仔细地看,把丛生的草当作树林,把昆虫当作野兽,把土块上的凸起当作山丘,凹陷的部分当作山谷,在这样的幻境中遨游,感到十分满足和快乐。
有一天,我看到两只小虫在草丛中争斗,看得正入迷的时候,忽然有一个庞大的东西,像是推倒山峰、掀翻树木一般地冲了过来,原来是一只癞蛤蟆。它伸出舌头,两只小虫就被它全部吞食了。我当时年纪还小,正在出神地看着,没有意识到自己的惊讶。等我镇定下来后,抓住那只癞蛤蟆,打了它几十下,然后把它赶到了别的院子去。
这篇短文通过描述作者小时候的一些趣事,展现了他丰富的想象力以及对自然界的热爱。无论是将蚊子想象成仙鹤,还是把泥土和杂草看成山川河流,都体现了儿童特有的天真烂漫和创造力。同时,文中也透露出一种对弱小生命的同情心,比如对待误伤小虫的行为感到愧疚,并采取行动惩罚伤害者的做法,反映了作者善良的性格特征。