庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼者。周顾视车辙中,有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来!子何为者邪?’对曰:‘我,东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺!我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失我常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳,君乃言此,不如早索我于枯鱼之肆!’”
这段文字讲述了庄周借粮的故事,表现了他幽默而深刻的讽刺手法。通过这个寓言故事,我们可以看到庄周对于权贵虚伪承诺的批判。
问题解析:
1. 庄周向监河侯借粮时,监河侯是如何回应的?
答:监河侯答应庄周,说等他得到封地的钱后,会借给庄周三百金。
2. 庄周讲述鲋鱼的故事是为了说明什么?
答:庄周通过鲋鱼的故事,讽刺了监河侯空口许诺的行为,指出这种不切实际的承诺就如同用西江之水去救涸辙之鲋一样荒谬。
3. 这个故事带给我们什么启示?
答:这个故事告诉我们,在面对他人请求帮助时,应该给予切实可行的帮助,而不是空洞的承诺。
翻译如下:
Chuang Tzu was poor, so he went to borrow grain from the Lord of the River. The Lord of the River said: "Yes! When I get my land tax money, I will lend you three hundred gold coins, okay?" Chuang Tzu angrily changed his expression and said: "Yesterday when I came here, I heard someone calling for help on the road. I looked back and saw a little fish in the wheel track. I asked it: 'Little Fish, what are you doing here?' It replied: 'I am a servant of the East Sea. Do you have even a pint of water to save me?' I said: 'Okay! I will go south to see the King of Wu and the King of Yue, and bring the water of the West River to meet you.' The little fish angrily changed its expression and said: 'I lost my usual place, where can I go? If I can get just a pint of water, I can live. But you talk about this, it's better to look for me in the dried fish market!'"
希望以上内容能帮助你更好地理解《庄周家贫》这篇古文及其寓意。