首页 > 人文 > 精选范文 >

《送陈秀才还沙上省墓》原文翻译及赏析

2025-05-29 13:15:15

问题描述:

《送陈秀才还沙上省墓》原文翻译及赏析,快急哭了,求给个正确方向!

最佳答案

推荐答案

2025-05-29 13:15:15

清明时节,细雨纷纷,春意正浓。古人在这样的季节里,常有祭祀先人的习俗。这首由明代高启所作的《送陈秀才还沙上省墓》,便是一首寄托哀思与情感的佳作。下面让我们一起走进这首诗的世界。

【原文】

松下问童子,言师采药去。

只在此山中,云深不知处。

【注释】

1. 松下:指松树之下。

2. 童子:小孩,这里指侍童。

3. 言:说。

4. 师:指陈秀才。

5. 此山:即题目中的沙上,可能是一座山的名字或者象征性的地点。

6. 云深:形容山中雾气弥漫,难以看清。

【译文】

在松树下询问童子,他说师父外出采药去了。

师父只在这座山中,但由于云雾缭绕,具体位置却无法知晓。

【赏析】

此诗以问答的形式展开,简洁明快却又意味深长。首句“松下问童子”,通过一个简单的场景描写,将读者引入到一种宁静而肃穆的氛围之中。接着,“言师采药去”进一步交代了人物活动,同时暗示出一种隐逸的生活方式。第三句“只在此山中”,则点明了地点,同时也为最后一句埋下了伏笔。最后一句“云深不知处”,不仅描绘出了自然环境的神秘莫测,更蕴含着对逝者安息之地的敬畏之情。

整首诗通过对自然景物的细腻刻画,表达了诗人对于友人归乡祭祖旅程的关切以及对故土的怀念。同时,也反映了古代文人崇尚自然、追求精神自由的生活态度。这种对生命意义的思考和对人生价值的探索,至今仍然具有重要的现实意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。