首页 > 人文 > 精选范文 >

六国论苏辙原文及重点词语翻译

2025-05-29 06:17:34

问题描述:

六国论苏辙原文及重点词语翻译,求快速帮忙,马上要交了!

最佳答案

推荐答案

2025-05-29 06:17:34

六国论原文

尝读六国世家,窃怪天下之诸侯,以五倍之地,十倍之众,发愤西向,以攻山西千里之秦,而不克终焉者,常为之深思远虑,以为必有可以自安之计。盖未尝不咎其当时之士,虑患之疏,而见利之浅,且不知天下之势也。

夫韩、魏不能独当秦,而天下之诸侯,未有能与之争者,则秦之所恃者,惟山东之诸侯耳。然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。故不战而强弱胜负已判矣。至于颠覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。”此言得之。

齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。五国既丧,齐亦不免矣。燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。至丹以荆卿为计,始速祸焉。赵尝五战于秦,二败而三胜。后秦击赵者再,李牧连却之。洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹存,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。

呜呼!以赂秦之地封天下之谋臣,以事秦之心礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。为国者无使为积威之所劫哉!

重点词语翻译

- 窃怪:私下感到奇怪。

- 发愤西向:发奋图强,向西进攻秦国。

- 不战而强弱胜负已判:没有交战就已经决定了谁强谁弱、谁胜谁负。

- 以地事秦:用土地去侍奉秦国。

- 与嬴而不助五国:与秦国结盟却不援助其他五国。

- 洎牧以谗诛:等到李牧因为谗言被杀。

- 智力孤危:智慧和力量都处于孤立危险之中。

- 并力西向:联合起来向西进攻秦国。

通过以上翻译可以看出,《六国论》中苏辙强调了六国灭亡的原因在于内部策略失误以及对外妥协的态度。他指出,如果各国能够团结一致,共同对抗秦国,那么结果可能会完全不同。这一观点至今仍具有重要的现实意义,提醒人们在面对强大对手时应如何正确应对。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。