首页 > 人文 > 精选范文 >

后赤壁赋原文及翻译

2025-05-25 21:44:43

问题描述:

后赤壁赋原文及翻译,有没有人能看懂这个?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-05-25 21:44:43

苏轼,宋代文学巨匠,其文采斐然,尤以《前后赤壁赋》闻名于世。《后赤壁赋》作为继《前赤壁赋》之后的姊妹篇,同样展现了作者在逆境中的豁达心境与深邃哲思。

原文如下:

是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。

已而叹曰:“嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?”

余尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归?

现代汉语解读:

这一年十月十五日,我从雪堂步行到临皋亭。两位客人跟着我走过黄泥坂。霜露已经降下,树叶全部脱落,人影映在地上,抬头看见明月,环顾四周感到十分快乐,于是边走边唱着歌互相应答。

不久,我叹息道:“唉!从师学习的风尚已经很久没有流传了!想要人们没有疑惑也很难啊!古代的圣人,他们超出常人很多,尚且跟从老师请教;现在的一般人,他们的才智比圣人差得远呢,却以向老师学习为耻。因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是由于这个原因吧?”

我曾经探求古代品德高尚的人们的心境,或许不同于以上两种表现,为什么呢?他们不因为外界事物的好坏而或喜或悲;在朝廷做官时就担忧百姓,在偏远的地方居住时就担忧君主。无论是身居高位还是身处荒野,都充满忧虑。那么什么时候才能真正感到快乐呢?那一定是在天下人都无忧无虑之前先担忧,在天下人都安乐之后才去享受吧。啊!如果没有这样的人,我又能和谁一道呢?

通过这段文字,我们可以感受到苏轼虽身处困境,但始终保持乐观积极的态度,并且对人生有着深刻的理解和感悟。这种精神值得我们每一个人学习和借鉴。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。