首页 > 人文 > 精选范文 >

《将进酒》原文和注释译文

2025-05-25 13:38:33

问题描述:

《将进酒》原文和注释译文,急!求解答,求别让我白等!

最佳答案

推荐答案

2025-05-25 13:38:33

《将进酒》是唐代大诗人李白的代表作之一,这首诗以豪放不羁的风格和深邃的情感表达而闻名。下面我们将一起欣赏这首诗的原文,并附上注释和译文。

原文:

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

注释:

- 君不见:你难道没有看到。

- 高堂:高大的厅堂。

- 悲白发:感叹年华老去。

- 金樽:精美的酒杯。

- 岑夫子:岑勋,李白的朋友。

- 丹丘生:元丹丘,也是李白的好友。

- 钟鼓馔玉:形容富贵人家的奢华生活。

- 不足贵:不值得看重。

- 陈王:指三国时期的曹植,封陈王。

- 平乐:平乐观,汉代长安的一个游乐场所。

- 径须:干脆直接。

- 沽取:买酒。

- 五花马:毛色斑驳的骏马。

- 千金裘:价值千金的皮衣。

译文:

你难道没有看到黄河的水从天边奔流而来,最终流入大海,再也不会回来?

你难道没有看到高堂上的明镜中,人的头发由黑变白,早晨还是青丝,晚上就变成了白雪?

人生得意的时候应该尽情享受欢乐,不要让精美的酒杯空对着月亮。

上天既然赋予了我才能,就一定会有用武之地,即使千金散尽,也会再赚回来。

煮羊宰牛只为了享受快乐,应该痛快地喝它三百杯。

岑夫子,丹丘生,请继续喝酒,不要停下杯子。

让我为你唱一首歌,请你仔细倾听。

那些钟鼓奏乐、美食佳肴并不值得看重,我只愿永远沉醉在酒乡里,不愿醒来。

自古以来,圣贤都是寂寞的,只有那些喜欢饮酒的人才能留下名声。

陈王曹植曾经在平乐观设宴,一斗美酒就值十千钱,尽情地嬉笑玩乐。

主人为何要说钱少呢?干脆去买酒来,让我们一起畅饮。

五花马,千金裘,都可以拿去换美酒,与你一同消解这万古的忧愁。

这首诗通过丰富的想象和夸张的手法,表达了李白对人生的豁达态度和对自由生活的向往。他主张及时行乐,追求精神上的满足,同时也不掩饰对现实的不满和对权贵的蔑视。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。